約 3,833,197 件
https://w.atwiki.jp/kennyserifu/pages/12.html
状況 原文 翻訳 スタンに呼び止められて (Oh, hi, guys.) 「やあ皆。」 スタンに (What about her?) 「彼女が何だって?」 タミーについて言い留まるカイルに (But what?) 「だけど…って?」 タミーに (Yeah, I was kinda thinking we could go to TGI Friday s.) 「一緒にTGIフライデーズに行くのはどうかな。」 (Yep. I like the food!) 「あそこの料理美味しいじゃん!」 チケットを買ったことを聞くカイルに (Yeah. Tammy said if I got her the tickets for the concert, she would give me a B.J.!) タミーが、コンサートに行かせてくれたらTGIフライデーズでイかせてあげてもいいってさ! カイルの フェラされたいのか という質問に (Of course, dude!) 「そうだよ dude!」 カートマン達の忠告に (I don t care. I ve gotta get some protection.) 「ばっちり擁護するから平気だよ。」 店員に (I d like a box of condoms, please.) 「コンドーム一箱ください。」 (Uhm, I ll take one of those.) 「んー、あれにする。」 カイルの質問に (No, I m not young and I want a B.J.) 「まさか。フェラされるのに若すぎるなんてことないよ。」 興奮したタミーに (All right! Come on, let s get to the parking lot. Woo-hoo!) 「いいよ!駐車場でたっぷり楽しもう。」 楽屋に行こうとするタミーを引きとめて (Look, they re nothing, but...) 「ちょっと、そんなのどうでも…」 ガードに (Hey, that s not fair! I got the fucking ticket!)(Hey! What the heck!) 「こっちはチケットを持ってるんだ、不公平だろ!」「なんだよ、ったく!」 カイルの質問に (A purity ring.)(Yeah, it s a purity ring.) 「「純潔の指輪」って言うんだ。」 (It means I m gonna be pure and not have sex until I get married.) 「結婚するまでセックスせず清らかにいるんだってさ。」 スタンの質問に (I did! I was really excited to get a B.J. but now I have to wear this motherfucking purity ring!) 「その通り!フェラされるなんてめちゃくちゃ楽しみにしてたのにこのマザーファッキン指輪が!」 (It isn t fair I was so close to getting a blow job and I ll never get one now - this is fucking bullshit...) 「何なんだよフェラまであとちょっとだったのに…こんなのってあんまりだよ…」 カイルに呼び止められ (Look at this. More DVDs.) 「ほら、こんなにDVDが沢山。」 DVDを取り上げたスタンに (Oh, Grey s Anatomy. Cool! Oh man, this is a great DVD. We re gonna have the ... sex, yeah.) 「ああ、グレイズ・アナトミー、いいね、いい作品だ。これからするんだ…セックスを、うん。」 タミーに (I agree. Let s put in this DVD and watch Grey s Anatomy.) 「そうだね。じゃあグレイズ・アナトミーでも見ようか。」 (Take off the ring? You can take off the ring??) (Really?) 「とるの?指輪を?ホント?」 (Yeah. Screw this crap!) 「ああ。クソ食らえこの指輪が!」
https://w.atwiki.jp/madaboutmaadeline/pages/17.html
心あるところこそわが家 英歌詞 対訳 日本語歌詞 日本語詞英訳 英歌詞 戻る Home is not about large Home is not about small Home isn't the Color of Paint on the wall Home is not about old Home is not about new Home is having the ones you love close to you Home is where the Heart is, The heart is, the heart is Home is where the Heart is If your Heart is there, it's Home Home is not about rich Home is not about poor Home isn't the Carpet you put on the floor You don't need a marbel Staircase in each room You just need a clean place to hum a nice tune Home is where the Heart is, The heart is, the heart is Home is where the Heart is, If your Heart is there It's Home is where the Heart is, the heart is, the heart is Home is where the Heart is, if your Heart is there If your Heart is there, that's Home 対訳 Home is not about large Home is not about small (大切なことは家の大小ではありません) Home isn't the Color of Paint on the wall (壁の色でもありません) Home is not about old Home is not about new (家が新しかろうと古かろうと大した問題ではないの) Home is having the ones you love close to you (家…それは大切な人がいつも側にいてくれることなのだから) Home is where the Heart is, The heart is, the heart is (心あるところこそわが家 心あるところこそ) Home is where the Heart is (心あるところこそわが家) If your Heart is there, it's Home (心さえあればそこは家です) Home is not about rich Home is not about poor (お金があるかどうかは関係ない) Home isn't the Carpet you put on the floor (カーペットなんていらないし) You don't need a marbel Staircase in each room (大理石の階段もいらないわ) You just need a clean place to hum a nice tune (歌を口ずさめるきれいな場所さえあればいいの) Home is where the Heart is, The heart is, the heart is (心あるところこそわが家 心あるところこそ) Home is where the Heart is, If your Heart is there (心あるところこそわが家 心さえそこにあるなら) It's Home is where the Heart is, the heart is, the heart is (心あるところこそわが家 心あるところこそ) Home is where the Heart is, if your Heart is there (心あるところこそわが家 心さえそこにあるなら) If your Heart is there, that's Home (心さえあればどこだって家になる ) 日本語歌詞 おおきい家(うち)でも ちいさい家でも かべの色も かんけいない ふるい家でも みんななかよく いっしょに暮らせれば それでしあわせ たいせつなのはこころ こころ あいするこころ それだけでマイホーム ぜいたくな家 ボロボロの家 ふかふかのカーペット かんけいない 大理石のかいだん いらない 歌声だけで ほかになにもいらない たいせつなのはこころ こころ あいするこころ それだけで そう たいせつなのはこころ こころ あいするこころ それだけで しあわせな マイホーム 日本語詞英訳 The important thing is not the size of the house. The color of the walls doesn't matter either. Even if it is an old house, Everyone will be happy To beable to live together. Important thing is the heart,the heart. As long as we have a heart of love, it will become a home. Luxurious house,tattered house,fluffy carpets. These are all irrelevant. We also do not need a marbel Staircase As long as you have a bright singing voice, That's all that matters. Important thing is the heart,the heart. The heart of love,As long as we have. Yeah,important thing is the heart,the heart. As long as we have the heart of love, The anyplace will become happy our home. 戻る
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/140.html
あんせむ [ TAG Alp-A E-A English Miku Title kz] Anthem-Anthem Music kz/kz Lyric kz/kz Vocal Hatsune Miku Videos PVs There is not a video made by kz himself for this song. Translations Romaji 09-02-17 First Entry Trasnlated by BookPeople I got the anthem... I got the anthem... kikoeta nowa kimi no utagoe togireta kotoba tsunagi awasete I got the anthem... I got the anthem... tsutanai Rhythm kimi no Step odori akasou yo ga akeru made I got the anthem... I got the anthem... La La La... La La La... uta wo kureta kimi ga kureta amai kimochi kimi ni todoke I got the anthem. I got the anthem... I got the anthem... Anthem Japanese Lyric I got the anthem... I got the anthem... 聞こえたのは 君の歌声 途切れた言葉 繋ぎ合わせて I got the anthem... I got the anthem... 拙いリズム 君のステップ 踊り明かそう 夜が明けるまで I got the anthem... I got the anthem... La La La... La La La... 歌をくれた 君がくれた 甘い気持ち 君に届け I got the anthem. EnglishTranslation-1 09-02-15 First Entry 2009-03-31 00 35 04 (Tue) Last update Trasnlated by BookPeople Title Anthem Lyric I got the anthem... I got the anthem... 聞こえたのは 君の歌声 It s your singing voice I heard 途切れた言葉 繋ぎ合わせて joining the piece of broken words I got the anthem... I got the anthem... 拙いリズム 君のステップ Clumsy rhythm Step of you 踊り明かそう 夜が明けるまで Dancing till new day breaks I got the anthem... I got the anthem... La La La... La La La... 歌をくれた Gave the song 君がくれた Live you sang 甘い気持ち My sweet heart 君に届け Reaching you I got the anthem. Anthem Lyric by kz I got the anthem... I got the anthem... It s your singing voice I heard joining the piece of broken words I got the anthem... I got the anthem... Clumsy rhythm Step of you Dancing till new day breaks I got the anthem... I got the anthem... La La La... La La La... Gave the song Live you sang My sweet heart Reaching you I got the anthem. Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る [ADD] Japanese Lyric Link Title has no entry at Miku@Wiki at this moment(02/02/16) Sub Video Other Video Waiting for Entry... [ADD] _
https://w.atwiki.jp/kimikage/pages/37.html
1)バッチファイルにドラッグアンドドロップされたファイルの一覧を出力する。 @ECHO OFF FOR %%i IN (%*) DO ( ECHO %%i ) PAUSE ※%%~i:ダブルクオテーションなし %%~dpi:ファイルのディレクトリのフルパス %%~nxi:拡張子付きのファイル名 他は以下のコマンドで確認してください FOR /? 2)ドロップされたテキストファイルの読み込み ※%1:cmdの第1引数(ファイルパス) @ECHO OFF FOR /F "delims=" %%i IN (%1) DO ( ECHO %%~i ) PAUSE 3)バッチファイルの階層にあるすべてのファイルを".\_old\YYYYMMDDHHmmss"フォルダーにコピー @ECHO OFF SET targetName=%~dp0*.* SET dir=%~dp0_old\%date ~0,4%%date ~5,2%%date ~8,2%%time ~0,2%%time ~3,2%%time ~6,2% ECHO COPY FROM %targetName% ECHO TO %dir% FOR /F "delims=" %%i IN ( DIR /A-D/B %~dp0 ) DO ( IF %~nx0 NEQ %%i ( IF NOT EXIST "%dir%" ( MKDIR "%dir%" ) ECHO %%i COPY "%%i" "%dir%" ) ) PAUSE 4)FOR文のループ変数(遅延環境変数)を変数に代入する SETLOCAL enabledelayedexpansion ~ ENDLOCAL で囲んだ範囲で代入可能 値を参照するときは「%変数名%」ではなく「!変数名!」 @ECHO OFF SETLOCAL enabledelayedexpansion FOR /F "delims=" %%i IN ( DIR /A-D/B %~dp0 ) DO ( SET val=%%i ECHO !val! ) ENDLOCAL PAUSE
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/359.html
【Tags Oliver tC toya C】 Original Music title Can I go to the city of God? Music Lyrics written, Voice edited by toya Music arranged by toya Singer Oliver Lyrics: Such as,caged moon with sun shine Such as,wood made of water Such as,colorless raindow Is it funny, Really? Such as,blue rose garden Such as,the desert where snow falls Such as,endless meteor stream Is it wonder, Really? If there was the way reads to secret mystic world... Even if I can t come back home, I will go. I go. Can I go to the city of God? Look,and walk... And a weather is drawing growing blue sky If there was my some roles prepared for the silence, I want to be like a one of so llittle birds Such as,the mirror which projects a lie Such as,a transparent stairs Such as,the world of only night Is it fancy, Really? If there was the entrance of favorite picture-book... Even if it does not know what s there, I will go. I go. Can I go to the city of God? Look,and walk... And a weather is drawing growing blue sky If there was my some roles prepared for the silence, I want to be like a one of so llittle birds If there was the way reads to secret mystic world... Even if I can t come back home, I will go. I go. Can I go to the city of God? Look,and walk... And a weather is drawing growing biue sky If there was my some roles prepared for the silence, I want to be like a one of so llittle birds Can I go to the city of God? Look,and walk... And a weather is drawing growing biue sky If there was my some roles prepared for the silence, I want to be like a one of so llittle birds
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/5498.html
Ori and the Blind Forest オリとくらやみの森 機種:PC, Xbox1, NS 作曲者:Gareth Coker 開発元:Moon Studios 発売元:マイクロソフト 発売年:2015 概要 ニブルの森が枯れてしまう。突然やってきた強力な嵐の影響で、森は多くの悲劇にみまわれる。 故郷を守るため、小さなヒーローは勇気をふりしぼり、暗黒の敵に立ち向かう。 手書き風のタッチと繊細に作りこまれたキャラクター、そしてフルオーケストラ編成の音楽が 魅力の愛と犠牲の感動の物語。 『Ori and the Blind Forest』は、幻想的で美しい世界を舞台に、パズルのような謎解き要素のある探索型アクション ゲームです。 Moon Studios開発の横スクロールタイプの2Dアクションアドベンチャー。邦題は『オリとくらやみの森』。 とても幻想的で美しいグラフィックと音楽による評価が高い作品。ただし見た目に反して難易度は高め。 1つのフレーズをメインテーマとして様々な形でアレンジしている。プレイするならエンディングの曲「Light of Nibel」までぜひ聴こう。 2019年にはSwitchに移植されたほか、2020年には続編である『Ori and the Will of the Wisps(オリとウィスプの意志)』が発売された。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Ori, Lost In The Storm Gareth Coker コーラス:Aeralie Brighton Naru, Embracing the Light Calling Out The Blinded Forest Inspiriting First Steps Into Sunken Glades Finding Sein Up the Spirit Caverns Walls The Spirit Tree コーラス:Aeralie Brighton Kuro s Tale I - Her Rage Thornfelt Swamp Down the Moon Grotto The Ancestral Trees Gumo s Hideout Breaking Through The Trap Climbing The Ginso Tree Restoring the Light, Facing the Dark The Waters Cleansed Lost In the Misty Woods Home Of the Gumon Escaping the Ruins 2015年373位 Kuro s Tale II - Her Pain Riding the Wind Completing the Circle Approaching the End コーラス:Aeralie Brighton Mount Horu Conundrum The Crumbling Path Racing the Lava Fleeing Kuro The Sacrifice コーラス:Aeralie Brighton Light of Nibel コーラス:Aeralie Brighton 第10回629位2015年126位 サウンドトラック Ori and the Blind Forest (Original Soundtrack) PV
https://w.atwiki.jp/southparkwiki/pages/196.html
Night of the Living Homeless "Night of the Living Homeless" エピソードNo.放送日 Season11Episode72007年4月18日 -表示 概要 概要 突如サウスパークに現れたホームレス。 雨の中でもお恵みを求めて彷徨う彼らを見て、カイルはついお金を恵んでしまう。 翌日になってホームレスの数が膨れ上がっており、住人達は困惑してしまう。 あまりの数に身の危険を感じたランディやジェラルド、一部の大人たちはショッピングモールの屋上へと避難。 救助を求めるのであった。 元ネタはドーンオブザデッド。 ASINが有効ではありません。 上へ
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1821.html
Return of the throne / ニケ featuring neko In the total darkness Your kingdom has fallen down with your unconsciousness, with your stupidity across the vast wasteland an able asides and weapons are gone You forfeited again, this time nobody will cover for you, But if yeah, someone wants to drive you to hell just remember, you are not dead yet 【日本語訳】 暗闇の中でお前の王国は敢え無く潰えた お前の無意識と愚かさと供に 広大な荒野を渡りながら 有能な側近や武器は失った また失ってしまったのか、 今回は誰も助けてはくれないぞ だがしかしそうだ、もしも誰かがお前を地獄に引きずり込もうとも 覚えておきたまえ、お前はまだ生きているのだから Long Ver. In the total darkness Your kingdom has fallen down with your unconsciousness, with your stupidity across the vast wasteland an able asides and weapons are gone You forfeited again, this time nobody will cover for you, But if yeah, someone wants to drive you to hell just remember, you are not dead yet And you return You ve wasted so much time on this with your unconsciousness, with your deception an able asides and weapons are gone You forfeited again, this time nobody will cover for you, But if yeah, someone wants to drive you to hell just remember, you are not dead yet And you return 【日本語訳】 暗闇の中でお前の王国は敢え無く潰えた お前の無意識と愚かさと供に 広大な荒野を渡りながら 有能な側近や武器は失った また失ってしまったのか、 今回は誰も助けてはくれないぞ だがしかしそうだ、もしも誰かがお前を地獄に引きずり込もうとも 覚えておきたまえ、お前はまだ生きているのだから そしてお前は帰ってくる 随分と無駄な時間を使ってしまった 無意識と、欺瞞と供に 有能な側近や武器はとっくに失った また失ってしまったのか、 今回は誰も助けてはくれないぞ だがしかしそうだ、もしも誰かがお前を地獄に引きずり込もうとも 覚えておきたまえ、お前はまだ生きているのだから そしてお前は帰ってくる
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/7583.html
このページはこちらに移転しました the saddest wintertime 作詞/289スレ500 作曲/290スレ22 I can t believe that it s over What made us this Our worlds so apart If only I could undo this time... I will devote anything Just looking around There s just falling snows My breath soon fade away All I can do is one thing... If only I could fly to you I will never hurt you I will never go anywhere Cause I realize I still love you I will never leave I will be always here Cause still I m waiting for you. 音源 the saddest wintertime
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/2884.html
One for me わんふおおみい【登録タグ:VOCALOID miyura riboro 初音ミク 曲 曲わ 曲わん】 曲情報 作詞:miyura? 作曲:riboro 編曲:riboro 唄:初音ミク ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり コメント 名前 コメント